|
9. Huo som biuder nogen giest vden oldermandens forlof, bøde iiij
grott.
10. Huer skall bøde, huad hans giest eller hans bane (!) bryder i
langs huuss.
11. Huo som ey følger laug[s]lius hellige legoms dag i process,
bøde iiij grott.
12. Huo som worder till sagt at bere laugslius och det forsømmer
hellig legoms dag eller for suskedis (!), bøde j td. øll.
13. Huo som stefner sin laugs broder ind for nogen rett, førend
hand er forfult for oldermanden, bøde till lauget j
td. øll j dlr.
14. Huo som vloulig strafer sin laugs broders gierning, bøde ij
grott.
15. Huo som siuer de kleder, som hans laugsbroder hafuer skaaren,
vden hans loff, bøde ij grott.
16. Huo som holder suend till halff gierning, bøde
j td. øll j dir.
17. Huo som iche udgifuer laugspendinge inden forlagt tid, giør to
dobbelt for huer tid.
18. Setter nogen broder nogen læredreng paa sit werchsted och
siger iche oldermanden før thill, bøde j dlr. och giøre siden fuldt
for hannem eller gifue hannem forlof.
19. Huo som er lauget imod, skeer (i.e.: skær) och syer, førend
hand hafuer wundet lauget, hand bøde for huer støche arbeide j dlr.,
om hand der med worder ofver befunden, eller suerge sielff tredie for
saa dan sag.
20. Maa och ingen broder opsette flere suenne end tho och en
dreng, enten herre hoff eller anden thiid; huo her imod giør, hand
bøde j dir.
21. Huilchen laugsbroder, som tillsteder nogen at dobble i sit
huus, bøde 1 dlr., om det er bevisligt.
22. Huo som holder gierning inde otte dage, efter oldermanden
hafuer hannem tillsagt, bøde 1 mk.
23. Huilchen broder, som kommer till stefne eller till drich med
bare bene, bøde 1 grott.
Weddies brødre.
Dersom brødre weddies i laugshuus, da skal det wdfæ (i.e.: wedfæ)
komme till lauget, som de om veddie.
Huilchen broder, som giester indbiuder, hand betale for dennem
strax, de hafue en tid druchet.
Huilchen broder, som opsetter nogen suend, som hafuer syet vden
eller inden byes emod lauget och embedet, bøde 1 dlr., maa
oldermanden hafue en giest fri i alle laugs driche.
|