|
Biskop Johan Krag bestemmer i Forening med
Raadmændene, at alle Sager af hvilketsomhelst Slags, Domme eller
Overenskomster, der forhandles paa Bytinget eller (paa Raadstuen) i
Raadmændenes Nærværelse, skulle indføres i en dertil indrettet Bog.
Nedenstaaende er ikke Befalingen herom, men Efterretningen om denne
Overenskomst, der blev indført foran selve den omtalte Bog.
Venerabilis in Christo pater ac dominus Johannes Roschildensis
episcopus, in agendis ecclesiis et mundanis inspiratione divina vir
providus et per omnia circumspectus ad civitatem Haffnensem, pro
causis inter cives 1) ibidem emersis audiendis et ordine inclinario
terminandis, qvam pluries ut dominus et judex declinavit et
intellexit, qvod multe cause, qve in retroactis temporibus fuerint in
placito Haffnensi generali et inibi secundum discretorum arbitrium
rationabiliter terminale pariter et sopite, processu temporis propter
defectum testium veritatis 2) testimonium perhibere nolencium nec non
et propter labilem hominum memoriam et eciam propter viduas,
orphanos, pupillos et alias miserabiles personas, qve nec sciunt nec
possunt causas suas judiciali strepitu ventilare, iterata ex
cupidorum et deum non timencium malicia ad nova littigia recreverint,
et sic ordine perverso veritas succubuit falsitati, qvapropter
reverendus pater dominus Johannes supradictus huic errori pestifero
adhibens remedium sanativum, statutis coram se discretioribus civibus
Haffniensibus, qvi tum temporis consulatus officio fungebantur,
videlicet Boecio Snygh, Joon Gunnersen, Friderico, Esberno Burswen,
Michaele Holch, Joon Æsgesun, Jacobo Walegæstæs, Henrico Røøt, Henzæ
Fredam, Svenone Tamiæ, Akone Brydiæ, Nicolao Friis et aliis clericis
et laycis fide dignis pre 3) habito mature deliberationis consilio
taliter duxit statuendum, ut omnes cause, ex qvibuscunque casibus,
littigiis sive contractibus in predicta civitate Haffniensi emerse et
in communi placito ejusdem civitatis vel 4) coram consulibus ibidem
proposite rationabiliter terminate in hoc libello scribi debent ad
eternam memoriam futurorum, ut nullus cavillose contra dicere
presumat scripture libelli supradicti. Dictus autem fuit liber iste a
prenominato venerabili patre domino Johanne episcopo anno dominice
incarnacionis mcc nonagesimo secundo in annunciatione beate virginis
Marie, anno presullatus sui secundo.
Afskrift i Resens Haandskrift i Raadstuearkivet:
Kjøbenhavns Raadstue, Byting, Arresthus osv. S. 63-65, efter
»Raadstuens gamle Pergamentsbog«. Tidligere trykt i Danske Samlinger
IV. 248-249.
__________
1) rettet fra civis.
2) rettet fra veritatem.
3) rettet fra pro.
4) rettet fra ve.
|
I s.32
|