|
Ridder Folmar Jakobsen af Højstrup tilstaar at have faaet
Godtgjørelse for den Skade, han har lidt, da han havde Kjøbenhavns
Slot og Len af Biskop Niels.
Vniuersis presentes litteras visuris seu audituris Folmarus
Jacobi de Høgxtorp miles jn domino salutem. Noueritis, quod
presentibus recognosco nullas michi vel meis heredibus competere
impeticiones contra venerabilem in Christo patrem dominum Nicolaum,
episcopum Roskildensem, latorem presencium, vel eius successores,
super quibuscunque dampnis vel interesse, si que incurrebam tempore,
quo castrum Hafnense et eius aduocaciam ab ipso domino Nicolao
episcopo Roskildensi habui. Ymmo recognosco michi plenarie pro hiis
omnibus per eundem fore amicabiliter satisfactum, jta quod cum
debitis graciarum actionibus ipsum dominum Nicolaum episcopum
Roskildensem et eius successores a mea et omnium meorum heredum
impeticione pro premissis damptiis et interesse per hec scripta
quittum penitus pronuncio et solutum. In cuius rei testimonium
sigilium meum vna cum sigillis, videlicet dilecti fratris mei dominj
Nicolai Jacobi, canonici Roskildensis, et dilecti consanguinei mei
Andree Olauj de Nesby, presentibus est appensum. Datum Roskildis
domini mcccxe quarto, die beati Nicolai.
Det trejde Segl fattes. Udenpaa: quittancia. Orig. paa Perg. i
Geh. Ark.
|
I s.130
|