|
hafn for alle voris søe-capitainer, skippere, styrmænd, skibs
archelj folch, bøsse skøtter oc baadzmænd, saavelsom alle andre, som
paa voris flode, Bræmerholm, tøig-, proviant- oc brøggerhuse samt udj
vogn staldene her for slottet nogen tieniste kunde have, jche des
mindre skal dog een stoer deel af samme betiente, tvert imod de derom
allernaadigste giorde anordninger, sig fra samme kirke entholde oc j
det sted søge andre kirker her j staden, hvorover m. Jens Hansen,
provst ved søestaten oc sognepræst ved bemelte Holmens kirke, paa
egen oc capellanernis vegne nu for os allerunderdanigst beklager sig,
stoer indpas oc afgang j deris indkomster oc rettigheder at tilføyes.
Da til sligt at forekomme have vj allernaadigst for got befundet at
anordne oc befale, saa oc hermed etc., at alle oc een hver af bemelte
voris søe officerer oc betiente, som nogen charge eller tieniste paa
voris flode saavelsom paa Holmen, proviant-, tøig- oc bryggerhuusene
samt j vognstaldene her for slottet virkeligen betiene oc derfor
aarlig løn oc besolding nyder, skal være tilforpligtede, hvor de oc
her j staden kunde være boende, fornefnte Holmens kirke herefter at
søge oc dend for deris rette sogne kirke at erkiende med alt hvis,
baade ministerio oc kirken efter loven kand vedkomme. Hvorefter alle
oc een hver, som dette angaar etc. Under vor hyldest oc naade. Givet
etc. Hafniæ d. 19 decembris 1685.
Sæl. Reg. XXXIV. 311-12.
|
VII s.121
|