|
tieniste, langt mindre vere boesiddendis eller deris borgerskab
have vundet, da ville vj hermed allernaadigst have anordnet, at
ingen fasbinder svend, som her i staden ei sit borgerskab paa
fasbinder profession haver taget oc holder dug oc disk, ei heller
haver nogen virchelig tieniste enten hos en viinhandler eller
fasbinder, som er borger her sammestedz, maa betiene nogen kiøbmand
eller anden med nogen viin udi eller af skibene at ind- oc udlosze
eller at forsyne oc omtappe enten udj packhuse eller kieldere, under
tre rixdalers straf, men samme næring hos de fasbindere, som ere
borgere her i staden, alleene at forblive, saa at hvo, der en
fasbinder svends tieniste kunde behøve oc ei ville bekoste at holde
hannem virkelig udj tieniste, skal lade sig betiene af de personer,
som en fasbinder oc viinhandler, der sit borgerskab paa samme
procession haver vundet, hannem beskicker, hvorimod fasbinderne oc
viinhandlerne skal vere forbundne at betale oc svare til dend skade,
som ved dend beskikkede fasbinder svends forførelse eller forsømmelse
beviisligen kand være foraarsaget. Thj er voris etc., at du
kiøbmændene oc andre vedkommende sligt j voris nafn til
allerunderdanigste effterretning strax tilkiendegiver oc siden
derover alvorligen holder. Dermed etc. Hafniæ d. 28 martij 1693.
Sæl. Tegn. XLIX. 54-55.
|
VII s.413
|